"La dificultad no debe ser un motivo para desistir sino un estímulo para continuar"

Compra el disco de Paqui Sánchez

Disfruta de la música de Paqui Sánchez donde quieras y cuando quieras comprando su disco.

Puedes comprar el disco Óyelo bien de Paqui Sánchez Galbarro de forma segura y al mejor precio.

091. Historia del capón como golpe dado en la cabeza

HISTORIA DEL CAPÓN COMO GOLPE DADO EN LA CABEZA Buscando información para otra Historia de, y a sugerencia de Salvador, he acabado consultando la definición de "capón": Capón1. Del lat. vulg. *cappo, por capo, -onis. 1.adj. Dicho de un hombre o de un animal: castrado. U. t. c. s. m. 2.m. Pollo que se castra cuando es pequeño, y se ceba para comerlo. 3.m. Haz de sarmientos. 4.m. Mar. Cadena o cabo grueso, firme en la serviola, que sirve para tener suspendida el ancla por el arganeo. 5.m. rur. Cuba. Retoño que nace en la planta de tabaco después del primer corte. Capón2. Del lat. vulg. *cappo, -onis. 1.m. coloq. Golpe dado en la cabeza con el nudillo del dedo corazón. Lo que me sorprendió no fue que tuviera esas acepciones, sino el hecho de que para la acepción relativa a "golpe en la cabeza" se indique como origen el latín cappo, que al fin y al cabo es la misma raíz que se indica para todas las demás acepciones y que quiere decir "pollo castrado y cebado". ¿Cómo una palabra para denominar a un "pollo castrado y cebado", acabó significando "golpe en la cabeza con los nudillos"? Y ya que estamos, ¿por qué aparecen como entradas separadas en el DLE, si el origen etimológico es el mismo? De aquí mi sorpresa, repito, y la del isha Sarubadoru, por lo tanto, mi conclusión es que nuestros próceres lingüísticos siguen estando en Babia como los reyes de nuestra Hispania moderna... Un abrazo y otro para el camino... Apius Claudius Caecus...

Compartir en redes sociales

Esta página ha sido visitada 250 veces.